在宅翻訳アカデミーのリアルな口コミ②

在宅翻訳アカデミーのリアルな口コミ②

在宅翻訳アカデミーで友人になった人たちの口コミ、第二弾です。リアル知り合いだからこその、リアルな声をお聞きください。

在宅翻訳アカデミー公式HPへ

高峰さん~26歳・派遣OL

派遣会社に登録し、OLとして働いていました。大学では特に英文科とかではなかったです。

大学を卒業しても、これといってやりたいこともなく、みんなのように躍起になって就職活動をする気にもなれず、何となく派遣社員になりました。

仕事には多少不満もありますが、そんなものかと思ってやってきました。パワハラ・セクハラも耐えられないほどではなかったので、「みんな我慢しているんだ」と思い、反逆しようなどとは思わなかったです。

ですが在宅翻訳アカデミーのことを知り合いから聞き、「もし本当に翻訳家になれるなら、派遣OLなんてしなくてもいいのでは…?」と気づいたんです。

1日1時間の勉強は全く辛いこともなく、むしろ楽しかったです。英語を翻訳するのがこんなに簡単で楽しいなんて思ってもみませんでした。

トライアルに合格し、翻訳家の仕事を初めてやったときの嬉しさは忘れられません。同時に、今までのOL生活でいかに仕事に対して情熱が無かったかに気づきました。

もう何も我慢なんてすることない、そう分かった時に派遣は辞めました。「翻訳家になったんで辞めます」と言ったときの、会社の人たちのびっくりした顔が忘れられません(笑)

これからは好きな時間に好きなだけ働いて、空いた時間を自分探しに使おうと思っています。まだ若いつもりなので(笑)、人生を考えるきっかけを早くつかめてよかったです。

匿名希望さん~30歳・フリーター

これは内緒なんですが…ちょっと前まで別の翻訳学校に通っていたんですよw

授業の内容は全く意味がないなんて思わなかったですし、こんなもんであと何年かかかるだろうと思っていました。

ところが知り合いが在宅翻訳アカデミーで翻訳家デビューしたというじゃないですか。僕より後に翻訳家を目指し始めたはずなのに…

すぐにその人にコンタクトを取って、詳しい話を聞きました。自分の通っている学校と、こんなに内容が違うなんて…

すぐに在宅翻訳アカデミーに乗り換えることを決意。別の翻訳学校のお金は惜しいですけど、それを惜しんで本当の成功を逃しちゃ意味ないですからね。そういう決断は早いんですw

結果的に、デビューまであと数年かかるはずだったのが1ヶ月程度で合格。別の翻訳学校に通っていたのが、多少早くデビューできたのに繋がったのかな…?w まぁかかった金額とでは割に合わないですけどね。

とにかく、パッと決断できる自分の性格に、今回は本当に感謝していますw

在宅翻訳アカデミー公式HPへ TOPページを見る